Visualizzazione post con etichetta Novi Fosili. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta Novi Fosili. Mostra tutti i post

venerdì 23 novembre 2012

Ja sam za ples - Novi Fosili

Ja sam za ples è la canzone con cui i Novi Fosili rappresentarono la Jugoslavia all'Eurovision Song Contest del 1987, classificandosi al 4° posto. Visualizza il video della canzone su Youtube. 

---------------------------------------


I wanna dance, o ho
ja sam za ples, o je
io voglio ballare, oh yeah

U nekom bistrou kod nas na moru
In un bar da noi al mare
ja pila sam sok a tamo za barom
stavo bevendo un succo e lì dietro al bancone
u djuboksu starom su svirali rock
nel vecchio jukebox suonavano il rock
odjednom se stvori, ja čujem govori
all'improvviso appare, lo sento dire
this is okay, this is okay
this is okay, this is okay

pogled mi sretne i kaze mi hej
mi incontra con lo sguardo e mi dice hei

Čujem nešto kao do you wanna dance
Sento qualcosa come do you wanna dance
mislim da me pita da li sam za ples
penso che mi stia chiedendo se ho voglia di ballare
I wanna dance, o ho
I wanna dance, o ho

ja sam za ples, o je
io voglio ballare, oh yeah

U nekom bistrou kod nas na moru
In un bistrot da noi al mare
ja pila sam sok a dolje na plaži
stavo bevendo un succo e giù sulla spiaggia
su momci na gaži svirali rock
i ragazzi ingaggiati suonavano il rock
i opet se stvori, ja čujem govori
e di nuovo appare, lo sento parlare
this is okay, this is okay
this is okay, this is okay

pogled mi sretne i kaze mi hej
mi incontra con lo sguardo e mi dice hei

I wanna dance, o ho
ja sam za ples, o je
io ho voglia di ballare, oh yeah


VOCABOLI
bistro - bistrot, bar
čuti - sentire
djuboks - jukebox
govotiri - parlare
kao - come
kazati - dire
misliti - pensare
momak - ragazzo
more - mare
neki - qualche
nešto - qualcosa
opet - nuovamente
pitati - chiedere
piti - bere
plaža - spiaggia
ples - ballo
pogled - sguardo, occhiata
sok - succo
stari - vecchio
sresti - incontrare
stvoriti se - apparire
svirati - suonare
tamo - lì

http://en.wikipedia.org/wiki/Novi_fosili
http://it.wikipedia.org/wiki/Eurovision_Song_Contest_1987

sabato 27 marzo 2010

Plovi mala barka

Plovi mala barka (naviga piccola barca) è una canzone del gruppo pop Novi Fosili, scritta e composta da Hrvoje Hegedušić. Visualizza il video su Youtube.

---------------



More more more more, svud oko nas
Mare mare mare mare, dappertutto intorno a noi
a na moru mala barka, Ane i ja.
e sul mare una piccola barca, Ane e io.
Dok ja veslam ona šuti, šutim i ja
Finché io remo lei sta zitta, e sto zitto anch'io
ljubavi su takvi puti, svako to zna.
l'amore ha questi percorsi, ognuno sa.

Slika je stara, i pjesma je znana
La foto è vecchia, e la canzone è famosa
a mladi smo mi.
ma giovani siamo noi.
Na novi način ću pjevati pjesmu
In modo nuovo canterò la canzone
koju znaju svi.
che tutti conoscono.

Plovi, plovi, plovi mala barka,
Naviga, naviga, naviga piccola barca,
a u barci čiribiri bela Anka.
e nella barca ciribiri bella Anka.
Plovi, plovi, plovi mala barka,
Naviga, naviga, naviga piccola barca,
a u barci čiribiri bela Anka.
e nella barca ciribiri bella Anka.


VOCABOLI:
Anka - diminutivo di Anna
dok - finché
i - e
ja - io
ljubav - amore
mala - piccola
mi - noi
mlad- giovane
more - mare
način - modo
nov - nuovo
oko - intorno
ona - lei
pjesma - canzone
pjevati - cantare
ploviti - navigare
put - strada, percorso
slika - immagine, quadro, foto
stara - vecchia
svi - tutti 
svuda - dappertutto
šutjeti - stare zitto
veslati - remare
znana - nota, conosciuta
znati - conoscere, sapere

giovedì 25 marzo 2010

Diridonda

Diridonda è stata scritta da Zdenko Runjić e cantata dai Novi Fosili, band degli anni '70-'80. Visualizza il video su Youtube.

------------- 

Mirisno ljeto je bilo
Fu una profumata estate
i sol u tvojoj kosi
e il sale nei tuoi capelli
sječanje živo i sad me
il ricordo vivo ancora adesso mi
u one dane nosi.
porta a quei giorni.

Mlada si bila i ja sam bio mlad
Eri giovane e anch'io ero giovane
radosti našoj se smiješio sav grad
della nostra allegria rideva tutta la città
i ovoj pjesmici maloj
e di questa piccola canzone
što pjevali smo tad.
che cantavamo allora.

Diri, diri, din, di, diri, din, donda
ukrast ću te, znaj, moja mala bjonda
ti rapirò, sappi, mia piccola bionda
diri, diri, din, di, diri, din, donda
voljet ću te ja, moja mala bjonda
io ti amerò, mia piccola bionda

Zanosno ljeto je bilo
Fu un'estate entusiasmante
i ljubav među nama
e anche l'amore tra noi
rado se sjetim i sada
con gioia mi ricordo ancora adesso
svih onih vedrih dana
di tutti quei giorni sereni

Negdje duboko u srcu svom sam ja
Da qualche parte in profondità nel mio cuore ho
sakrio to sunce iz najljepšeg sna
nascosto questo sole del più bel sogno
i ovu pjesmicu malu
e questa piccola canzone
što pjevam je i sad
che canto ancora adesso

Diri, diri, din, di, diri, din, donda
ukrast ću te, znaj, moja mala bjonda
ti rapirò, sappi, mia piccola bionda
diri, diri, din, di, diri, din, donda
voljet ću te ja, moja mala bjonda
io ti amerò, mia piccola bionda 


VOCABOLI:
dan - giorno
duboko - profondamente
grad - città
ja - io
kosa - capelli
ljeto - estate
ljubav - amore
mala - piccola
među - tra
mirisan - profumato
moja - mia
negdje - da qualche parte
nositi - portare
pjesma - canzone
pjevati - cantare
radost - allegria, gioia 
sad(a) - adesso
sakriti - nascondere
sjetiti se - ricordarsi
smiješiti se - ridere, sorridere
sol - sale
srce - cuore
sunce - sole
tad(a) - allora
tvoja - tua
vedar - sereno
voljeti - amare
zanosan - entusiastico, affascinante
znati - sapere
živ - vivo

sabato 27 febbraio 2010

Za dobra stara vremena

Za dobra stara vremena (per i buoni vecchi tempi) è una canzone della band Novi Fosili che ha avuto un grande successo soprattutto negli anni '70-'80. Visualizza il video su Youtube.

---------



Bilo je osam, na trgu cvijeća
Erano le otto, sulla piazza dei fiori
ja sam te čekao na kraju priče
io ti aspettavo alla fine del racconto
tada si rekla: Mi nećemo više
allora dicesti: è finita
odmahnut rukom, ma što me se tiće
alzai il braccio, ma che mi riguarda (che me ne frega)

Al' ne bi' ni Bogu priznao tada
Ma allora non avrei ammesso nemmeno a Dio
sve je moje u vodu palo
tutto il mio è caduto nell'acqua
sad mirno kažem, lagati neću
ora dico tranquillamente, non mentirò
onoga dana i vrijeme je stalo.
quel giorno s'è fermato anche il tempo.

Kako je dobro vidjeti te opet
Che bello vederti nuovamente
staviti ruke na tvoja ramena
mettere le mani sulle tue spalle
kao nekad poljubi me nježno
come un tempo baciami dolcemente
za ona dobra, dobra, dobra stara vremena.
per quei buoni (belli), buoni, buoni vecchi tempi.

Stvarno sam htio, vidjeti te opet
Volevo veramente vederti di nuovo
sa istim smijehom, na usnama tvojim
con lo stesso sorriso sulle tue labbra
pričaj o kiši, o bilo ćemu
parla della pioggia, di qualsiasi cosa
ne pričaj o sebi, još toga se bojim.
non parlare di te, ancora ho paura di ciò.

Neka sam proklet ako i danas
Che sia maledetto se anche oggi
postoji način, da objasnim sebe
esiste un modo per chiarirmi
ne želim nikog, i sve mi se čini
non voglio nessuno, e mi sembra
da čitav sam život volio tebe.
che per tutta la vita ho amato te.

Kako je dobro vidjeti te opet
Che bello vederti nuovamente
staviti ruke na tvoja ramena
mettere le mani sulle tue spalle
kao nekad poljubi me nježno
come un tempo baciami dolcemente
za ona dobra, dobra, dobra stara vremena.
per quei buoni, buoni, buoni vecchi tempi.



VOCABOLI:
bog - dio
bojati se - avere paura
cvijeće - fiori
čekati - aspettare
činiti se - sembrare
čitav - intero, tutto
dan - giorno
danas - oggi
dobro - buono
htjeti - volere
isti - uguale
ja - io
još - ancora
kako - come
kao - come
kazati - dire
kiša - pioggia
kraj - fine
lagati - mentire
mi - noi
mirno - tranquillamente
moj - mio
način - modo
nekad - un tempo
nježno - dolcemente
objasniti - chiarire, spiegare
opet - nuovamente
osam - otto
pasti - cadere
poljubiti - baciare
postojati - esistere
priča - racconto
pričati - parlare
priznati - ammettere, confessare
proklet - maledetto
rama - spalla
reći - dire
ruka - mano, braccio
smijeh - sorriso
star - vecchio
stati - fermarsi
staviti - mettere
stvarno - veramente
sve - tutto
tada - allora
trg - piazza
tvoj - tuo
usna - labbra
vidjeti - vedere
voda - acqua
voliti - amare
vrijeme - tempo
za - per
željeti - desiderare
život - vita